J'ai bien aimé cette mise à jour, oui il y a de l'écoute, et d'ailleurs on voit que la CM Marika y met du sien, elle communique.
Depuis l'implémentation de cette mise à jour, c'est à nouveau le silence.
Niveau loot, je m'en sors et d'ailleurs oui Lordval avait bien prévu le coup. Le butin est acceptable.
Par contre, niveau français et traductions, puisque c'est mon taff, c'est de pire en pire. Tu cliques dessus et t'as un nom, et t'en as un autre juste derrière. Charette, ou panier ? Ou chariot ? Il n'y a pas d'harmonisation des termes. Pour ce qui est des publicités, les descriptifs sont au mieux maladroits, au pire dignes d'un travail au rabais.
Je pense que ça a dû pas mal ruer dans les brancards chez SC.
Alors évidemment, comme je suis bilingue, j'en ai parlé directement sur leurs forums mais je n'ai pas eu de réponse. (En privé avec Marika).
J'espère que le niveau du contenu en français s'améliorera par la suite.
Je me suis aussi posé la question des extracteurs. J'ai l'impression que leur système n'a pas été revu depuis l'hdv8 qui était l'endgame du début.
Depuis l'implémentation de cette mise à jour, c'est à nouveau le silence.
Niveau loot, je m'en sors et d'ailleurs oui Lordval avait bien prévu le coup. Le butin est acceptable.
Par contre, niveau français et traductions, puisque c'est mon taff, c'est de pire en pire. Tu cliques dessus et t'as un nom, et t'en as un autre juste derrière. Charette, ou panier ? Ou chariot ? Il n'y a pas d'harmonisation des termes. Pour ce qui est des publicités, les descriptifs sont au mieux maladroits, au pire dignes d'un travail au rabais.
Je pense que ça a dû pas mal ruer dans les brancards chez SC.
Alors évidemment, comme je suis bilingue, j'en ai parlé directement sur leurs forums mais je n'ai pas eu de réponse. (En privé avec Marika).
J'espère que le niveau du contenu en français s'améliorera par la suite.
Je me suis aussi posé la question des extracteurs. J'ai l'impression que leur système n'a pas été revu depuis l'hdv8 qui était l'endgame du début.